Programma accademico
Presentazione del libro
William Shakespeare
La tragedia di Amleto, principe di Danimarca (Macerata, Quodlibet edizioni 2023)
Versione e cura di Sergio Perosa
Il giornalista Cesare Galla ne discute con il curatore Sergio Perosa
Letture a cura di Roberto Cuppone, docente di Storia del Teatro, Università di Genova
Saluto di Antonella Magaraggia, Presidente Ateneo Veneto
La tragedia di Amleto è una delle opere più celebri e celebrate nel mondo. Ma l’opera shakespeariana è molto diversa da quella che in genere si legge: lunga com’è, è quasi sempre tagliata e le riduzioni ne favoriscono interpretazioni parziali. Questa nuova versione di Sergio Perosa con testo a fronte invece è completa, mantiene la distinzione fra versi e prosa, mira a rispettare gli aspetti fonici, la complessità immaginativa e metaforica, la compressione e tensione del linguaggio di Shakespeare, che ha registri e toni diversificati per i vari personaggi.
Nel tradurre, Perosa bada non solo al significato ma al significante, con allitterazioni, assonanze, richiami interni, rime. Perché Shakespeare o si fa parlare, anche in italiano, o non serve. Conta la voce, la phoné: lo si traduce per la scena, non per la pagina. Un ampio complesso di notazioni sulla tragedia, le sue fonti, sull’autore e sul suo tempo completa poi la lettura del volume.